کلمات و اصطلاحات مربوط به مهمانی ها و جشن ها در آیلتس
-
set off fireworks
- معنی: آتش بازی راه انداختن
- توضیح: ترکیبی از مواد منفجره را به منظور تولید نورهای رنگی برای سرگرمی منفجر کردن
- مثال: In Britain it is against the law to set off fireworks between 11:00 pm and 7:00 am, except during certain celebrations.
- در بریتانیا راه انداختن آتش بازی بین ساعت 11:00 شب تا 7:00 صبح، به استثنای جشن های خاص، خلاف قانون است.
-
fireworks display
- معنی: نمایش آتش بازی
- مثال: It might rain tomorrow so don’t count on a fireworks display.
- ممکن است فردا باران ببارد، بنابراین روی نمایش آتش بازی حساب نکنید.
-
public events
- معنی: رویدادهای عمومی
- مثال: They created a calendar to organise public events and work schedules (Cambridge IELTS 8)
- آنها تقویمی را برای سازماندهی رویدادهای عمومی و برنامه های کاری ایجاد کردند (کمبریج آیلتس 8).
-
ring in the New Year
- معنی: شروع سال نو را جشن گرفتن
- مثال: The church bells rang in the New Year.
- ناقوس کلیساها در سال نو به صدا درآمد.
-
New Year’s resolution
- معنی: تصمیم سال نو
- مثال: Ryan made a New Year’s resolution to quit smoking.
- رایان برای سال نو تصمیم گرفت که سیگار را ترک کند.
در فرایند یادگیری زبان انگلیسی، یادگیری اصطلاحات کاربردی موضوعات مختلف نقش مهمی را ایفا می کند. در مقاله کلمات و اصطلاحات مربوط به مهمانی ها و جشن ها در آیلتس آکادمی زبان تات مجموعه گستردهای از اصطلاحات کاربردی مربوط به مهمانی ها و جشن ها در زبان انگلیسی را گردآوری کرده است.